Porque sí, efectivamente, en el post anterior Paquitall hace uso de ella (ayudado, como no podía ser de otra manera, por el diario AS”
Fuckitall
Wiki Baxd

Como ya anticipaba en uno de los comentarios del blog, y siguiendo la propuesta que surgió del poético post, ya está disponible el wiki para poder empezar a traducir el poema mencionado (que también podría ser el otro, o los dos, todo es cuestión de hablarlo). Como es lógico, el wiki puede tener más utilidades, […]

Gafas especiales

Special glasses I had to send away for them because they are not available in any store. They look the same as any sunglasses with a light tint and silvery frames, but instead of filtering out the harmful rays of the sun, they filter out the harmful sight of you — you on the approach, […]

Perfectamente claro

The introduction I dont think this next poem needs any introduction its best to let the work speak for itself. Maybe I should just mention that whenever I use the word five, Im referring to that group of Russian composers who came to be known as The Five, Balakirev, Moussorgsky, Borodinthat crowd. Ohand Hypsicles was […]